Prevod od "pelo o" do Srpski


Kako koristiti "pelo o" u rečenicama:

Sinto muito pelo o que houve.
Tako mi je žao zbog ovoga.
Sinto muito pelo o que aconteceu.
Žao mi je što se to dogodilo.
Desculpe pelo o que eu disse.
Žao mi je što sam to rekla. - Ne.
Pelo o garoto tem senso de conveniência, agora nós realmente temos que ir.
Mladiæ bar ima oseæaj za pristojnost. A sad, stvarno moramo da krenemo. Do viðenja.
Quero me desculpar pelo o que aconteceu.
Izvinjavam se zbog ovoga što se desilo.
Agora pelo o que eu soube, o velho Thorpe, ele não sabia que Papa Justify era um feiticeiro ele era um conjurador.
Kako sam èula, stari Torp nije znao da je Papa Justifi "dvoglavi doktor". Bio je veštac, kao i Sesil.
Ei, eu poderia mandar te rebaixar pelo o que fez pra mim.
Mogao bi biti iskljuèen iz advokatske komore zbog ovog što ste mi uèinili
Sinto muito pelo o que fiz.
Ali ja... Šta god das am uradio, tako mi je žao.
Você precisa aceitar a responsabilidade pelo o que aconteceu.
Moraš prihvatiti odgovornost za to što se dogodilo.
Nathan, eu sei que você se culpa... pelo o que aconteceu com a Kim.
Nathan, znam da kriviš sebe za ono što se desilo sa Kim.
Tento me desculpar... pelo que fiz... pelo o que sou... mas nada me faz sentir melhor.
Pokušao sam da se izvinim za... Za ono što sam uradio. Za ono što sam.
Minha preocupação não é pelo o hotel, e menos por você.
A moja briga nije zbog hotela.
Sinto muito pelo o que aconteceu com você.
Žao mi je zbog toga što ti se desilo.
Agora se interessou pelo o que eu digo, certo?
O, sad postaješ zainteresiran za to što imam reæi?
Ele tem que pagar pelo o que fez.
Mora da plati za ono što je uradio.
E você, pelo menos, procure em seu coração, me perdoar pelo o que eu fiz?
Možeš li bar pokušati pronaæi u svom srcu oproštaj za ono što sam uèinio?
Mas, pra ser sincero, não fazia isso antes de passar pelo o que eu passei.
Ali da budem potpuno iskren, to je nešto što ja nisam radio pre mog iskustva.
E pelo o que vimos esta noite, diria que ele não tem muito tempo para esperar por você.
Mislim da nam nije ostalo još mnogo vremena.
Não há concorência, Gale, pelo o que me diz respeito.
Nemaš konkurencije, Gale, ne što se mene tiče.
Sinto muito pelo... pelo o que houve com ela.
И жао ми је због... онога што се њој десило.
David Barlow não pode ser responsabilizado pelo o que houve com o Abrigo.
David Barlow ne može biti odgovoran za ono što se dogodilo u sigurnoj kuæi.
Oficialmente sim, mas, pelo o que li, é um dialeto romeno.
Zvanièno, da, ali kako sam proèitao, to je rumunski dijalekt.
Eu acho que ela tem um acordo com ele, o sangue dela pelo o dele.
Mislim da je sklopila dogovor sa jednim vampirom, njena krv za njegovu.
Ele está se gabando na internet pelo o que fez com o Coronel.
Hvalio se ovim što su uradili pukovniku.
Você vai pagar pelo o que fez com o meu pai.
Moraš da platiš za ono što si uradio mom ocu.
Sim, todo mundo sabe sobre isso, mas você não é responsável pelo o que Chris faz.
Da, svi znaju o tome, ali ti nisi odgovorna za ono što je Chris napravila.
Se não fosse pelo o quê?
Да није? Да није чега? Чега?
Faça-os pagarem pelo o que fizeram com ele.
Neka plate za učinjeno našem dečku.
Pelo o que fez pela Emily.
Za ono što ste učinili za Emily.
Sinto muito pelo o que aconteceu no escritório hoje.
Žao mi je zbog onoga što se jutros dogodilo u uredu.
Pelo o contrário... estou fazendo o melhor que posso para ignorá-lo.
Naprotiv, dajem sve od sebe da ga ignorišem.
Não vou ser responsável pelo o que pode acontecer.
Ne želim biti odgovoran za moguæe dogaðaje.
O que sabemos sobre mirakuru é superado pelo o que não sabemos.
Ono što znamo o mirakuruu je daleko manje od onog što ne znamo.
Ela é forte, mas pelo o que eu vi, está progredindo rápido nela.
Јака је, али колико видим, болест брзо напредује.
Gostaria de saber quem vai culpar pelo o que vai acontecer agora.
Zanima me koga æeš kriviti... Za ono što sledi.
É difícil para uma mulher definir suas emoções em uma linguagem feita pelo o homem para se expressar.
Ženi je teško da definiše svoja oseæanja jezikom koji su stvorili muškarci, da izraze svoja.
Ainda chateado pelo o que houve?
Još si uzrujan zbog onog što se dogodilo?
Juro, não importa o que aconteça, pelo o resto de minha vida, nunca mais mentirei para você.
Kunem se, šta god se dogodilo do kraja mog života, nikad te neæu lagati.
A melhor imagem de quem somos e pelo o que lutamos.
Najbolje i najpametnije viðenje toga ko smo i za šta se borimo.
Pelo o que acabou de passar, 110 é extraordinário!
Ali nakon svega kroz što ste prošli 110-et je odlièno?
Me desculpe pelo o que aconteceu.
Žao mi je zbog onoga što se dogodilo.
mas eu me sentia mal pelo o que tinha acontecido.
али осећао сам се лоше због онога што се догодило.
Agora, pelo o que eu me lembro, meu trabalho tem sido o de levar as pessoas para o meio da natureza, e por isso eu acho que é uma bela ironia do destino, hoje, ter a oportunidade de trazer algumas das minhas experiências da natureza para este encontro.
Otkad znam za sebe, moj posao je bio da odvodim ljude u prirodu, tako da smatram da je divan preokret to što danas imam priliku da iznesem neka svoja iskustva iz prirode na ovom okupljanju.
Quando refletimos a linguagem de quem está contando sua história, estamos mostrando que estamos interessados em quem é esta pessoa, e pelo o que ela está passando.
Kada reflektujemo jezik osobe koja deli svoju priču, saopštavamo da nas zanima da razumemo ko je ona i kroz šta prolazi.
(Risadas) (Aplausos) E nós, na verdade, quando mostramos isto pelo o mundo.
(Smeh) (Aplauz) I ustvari, kada smo puštali ovo u svetu -
2.9528648853302s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?